This an interesting site with translations of Sufi poetry. Sufi poetry, in my experience, comes closest in words to portraying the experience of ecstatic love and union with the Divine. Although not unique to Sufism, I love the use of the lover/Beloved imagery to represent the mystic's longing for God. It's so powerful and moving. Here is a taste of Rumi from a translation by Coleman Barks. Really it's reworking of an AJ Arberry's translations, so maybe not so close to the original? I couldn’t say but it is still beautiful. But my favorite volume of Rumi has gone missing and this will give you an idea of it.
Spring paints the countryside.
Cypress trees grow even more beautiful,
but let's stay inside.
Lock the door.
Come to me naked.
No one's here.
If you read this poem as a mystic, it is sublime.